Monday, October 07, 2019

I don't, you'll notice, split my infinitives--

I just don't.  Usually because split infinitives bespeak different things from what I mean. For example, I promise, almost always not to; it would sound (to me) as if I were equivocating to not. I delight to apperceive the underlying rocky ribs of Old Norse (whence infinitive-splitting cometh), not Old Saxon, as we had heretofore wrongly supposed those ribs to be, in my own language, whether I split my infinitives--though I don't, usually--or end my sentences with detached prepositions. Which I like to do, as a stylist fond of what I imagine the Greek-like pith and subtlety of Old Norse (as opposed to Old Saxon) to have been.

0 Comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home